Hi there! If you’ve landed on this page, there’s a good chance you searched for “SEO” and ended up somewhere unexpected. Let me explain what’s going on here, and hopefully we can all have a laugh about it together.
你好!如果你访问了这个页面,很可能你搜索了”SEO”,却意外地来到了这里。让我来解释一下发生了什么,希望我们都能一起笑一笑。
SEO名字大混淆
Here’s the thing: In the Western world, “SEO” stands for Search Engine Optimization (搜索引擎优化). It’s a digital marketing practice focused on improving website visibility in search engines like Google and Bing.
But in Korea and parts of East Asia, “Seo” (서, 徐) is actually a very common surname and given name! It can mean things like “slowly,” “calmly,” “composed,” or “auspicious” depending on which Chinese character (hanja) is used.
在西方,”SEO”代表搜索引擎优化(Search Engine Optimization)。这是一种数字营销实践,专注于提高网站在Google和Bing等搜索引擎中的可见度。但在韩国和东亚部分地区,”徐”(Seo)实际上是一个非常常见的姓氏和名字!根据使用的汉字不同,它可以表示”缓慢”、”平静”、”沉稳”或”吉祥”等含义。
著名的徐姓名人
If you were searching for Korean celebrities, you might have been looking for:
Seohyun (서주현) from Girls’ Generation, a South Korean singer, actress, and songwriter who has starred in dramas like “Private Lives” and “Jinxed at First.”
Seo Hyun-jin (서현진) the award-winning actress known for “Another Miss Oh” and “Dr. Romantic.”
…and many, many more! The name Seo appears in countless K-drama credits and music charts.
如果你在搜索韩国名人,你可能在找少女时代的徐贤(Seohyun)、凭借《又是吴海英》和《浪漫医生金师傅》获奖的演员徐玄振(Seo Hyun-jin)等等!”徐”这个名字出现在无数韩剧演员表和音乐排行榜上。
我实际上做什么
My name is Randi Bagley, and I’m an SEO professional specializing in cannabis and wellness industry digital marketing. Basically, I help businesses show up when people search for them online. I manipulate the internet to my will. (Legally and ethically, of course!)
我是Randi Bagley,是一名专门从事大麻和健康行业数字营销的SEO专业人士。简单来说,我帮助企业在人们在线搜索时出现。我按照自己的意愿操控互联网。(当然是合法且道德的方式!)
你是怎么找到我的?
Here’s the fun part: Google is blocked in China! Most Chinese internet users use Baidu (百度), 360 Search, or Sogou. So if you’re reading this, you’re probably:
Either way, welcome! You’re clearly resourceful.
有趣的是:谷歌在中国是被封锁的!大多数中国互联网用户使用百度、360搜索或搜狗。所以如果你在读这篇文章,你可能是:使用VPN访问谷歌(聪明的做法!)、研究西方SEO实践的数字营销人员、对中国以外的SEO运作方式感到好奇的人、或者通过Bing找到这里的(Bing在中国可以使用)。无论如何,欢迎!你显然很有办法。
Western SEO
In the West, SEO involves:
This is different from Chinese SEO, which focuses primarily on Baidu rather than Google, and has its own unique rules and requirements including ICP licensing and content compliance.
西方SEO解释
关键词研究 – 弄清楚人们在搜索引擎中输入什么词
这与中国的SEO不同,中国SEO主要针对百度而不是谷歌,并且有自己独特的规则和要求,包括ICP备案和内容合规。
关于这篇文章
Full transparency: I used Claude AI (by Anthropic) to help me write this post and translate it into Chinese. I’m an SEO professional, not a translator, and I wanted to make sure I could actually communicate with you! If any of the Chinese translations are a bit off, that’s on me for trusting the robots!
完全透明:我使用了Claude AI(由Anthropic开发)来帮助我撰写这篇文章并翻译成中文。我是一名SEO专业人士,不是翻译,我想确保我能真正与你们交流!如果中文翻译有任何不准确的地方,那是我相信机器人的问题。
感谢你的访问!
I hope this cleared up some confusion. If you’re actually interested in Western SEO practices and how they might apply to your business reaching English-speaking audiences, feel free to reach out! And if you were looking for Seohyun’s latest drama, I hope your next search points you in the right direction.
希望这篇文章消除了一些困惑。如果你对西方SEO实践以及它们如何帮助你的企业接触英语受众感兴趣,欢迎联系我!如果你在找徐贤最新的电视剧,希望你下次搜索能找到正确的方向。
再见!(Goodbye!)
Randi Bagley
SEO Nerd. AI Whisperer. Chaos Tamer.
randibagley.com
This website uses cookies.